Ливиу Деляну

Ливиу Деляну — Биография

Ли́виу Деля́ну (также Делеану; настоящие имя и фамилия Ли́пэ (Ли́па Самуи́лович) Кли́гман; рум. Liviu Deleanu; 8 (21) февраля 1911, Яссы, Румыния — 12 мая 1967, Кишинёв) — молдавский и румынский поэт. Классик послевоенной молдавской литературы.

В Яссах

Ливиу Деляну родился в Яссах — столице румынской провинции Молдова — в доме по улице Веке (strada Veche) в 1911 году. Отец будущего поэта, Шмил (Сэми) Клигман, сам писал поэзию на идише и на иврите, и поддерживал ранние литературные опыты сына. В Яссах Деляну учился в хедере и в румынской гимназии, с 11 лет начал подрабатывать литографом и корректором в типографии и вскоре включился в литературную жизнь. В 16 лет стал штатным сотрудником редакции журнала «Vitrina Literarǎ» (Литературная витрина, 1927), где писал первоначально под псевдонимами «Cliglon» и «C.L. Deleanu». В 1927 году, в возрасте 16 лет, уже под именем Ливиу Деляну выпустил первый поэтический сборник «Oglinzi fermecate» (Волшебные зеркала). В 1928 году вместе с поэтом Вирджилом Георгиу (Virgil Gheorghiu, 1903—1977) основал собственный журнал «Prospect» (с подзаголовком «Simptom literar», Проспект: литературный симптом), упоминаемый Джордже Кэлинеску в его авторитетной «Istoria literaturii române» (Истории румынской литературы) как одно из первых модернистских периодических изданий Румынии. В первых трёх номерах журнала, редактором которого значился Ливиу Деляну, были опубликованы стихи и проза его самого и Вирджила Георгиу, с четвёртого номера кроме них появляются и другие имена: Михаил Бикляну (Mihail Bicleanu), Саша Панэ (Saşa Panǎ, 1902—1981), Аурел Заремба (Aurel Zaremba) и другие.

В Бухаресте

В 1928 году, Деляну продолжил литературную деятельность уже в Бухаресте. В эти годы он писал театральные рецензии, публицистические заметки и статьи о искусстве, рекламные объявления; печатал переводы с идиша и фрагменты собственного романа в журналах «Adam» (Адам, издание еврейской общины города), «Ediţie specialǎ» (Специальное издание), «Bilete de papagal» (Билеты попугая для предсказания судьбы с помощью органа, попугая и билетов с предсказаниями; сатирический еженедельник под редакцией Тудора Аргези) и «Cuvîntul liber» (Вольное слово). Второй сборник поэта, «Ceasul de veghe» (Час бдения), вышел в издательстве Santier в 1937 году и получил благосклонные отзывы со стороны бухарестских литераторов и критиков Джордже Кэлинеску (журнал «Adevǎr literar şi artistic»), Изабеллы Садовяну, Энрика Фуртуны (1881—1964, журнал «Adam»), Дж. Спынэ, С. Попеску и др. Третий сборник, «Glod alb» (Белый ил), вышел в бухарестском издательстве Cultura Poporului (Культура народа) в 1940 году. В него вошёл написанный в 1937 году большой стихотворный цикл о гражданской войне в Испании «Sabii peste Spania» (Мечи над Испанией), в том числе такие известные стихотворения как «Serenade pe baricade» (Серенада на баррикадах), «Don Quijote», «Guernica», «A doua moarte» (Вторая смерть). В предвоенные годы некоторые стихотворения Деляну стали известными песнями, в том числе знаменитый романс «Sanie cu zurgălăi» (Сани с бубенцами) — написанный композитором Рикардом Штейном (Richard Stein, 1909—1992) на слова Ливиу Деляну в 1937 году и долгое время считавшийся народной песней.

В Молдавии

После присоединения Бессарабии к СССР, уехал в Кишинёв, где оказался в центре литературной жизни города. Вместе с Богданом Истру перевёл на молдавский язык гимн Советского Союза. В годы Великой Отечественной войны жил в Москве, переводил на молдавский язык русскую поэзию, в том числе И. А. Крылова, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, Сергея Есенина, Сергея Михалкова, Корнея Чуковского, А. Т. Твардовского (в том числе «Василий Тёркин», 1961), Агнию Барто; написал «Balada lui Kotovschii» (Баллада o Котовском), «Balada urii» и другие произведения. Работал литературным редактором ансамбля «Дойна» (с 1943 года).

По возвращении в Кишинёв в 1944 году, Деляну получил известие о гибели родителей в ходе печально известного ясского погрома 1941 года (англ.), когда в течение недели (с 29 июня по 3 июля) были убиты более 14 тысяч евреев города (под впечатлением от этого известия написано стихотворение «Coşmar», Кошмар). В послевоенные годы он пишет «Эллегию о победе» и большую поэму «Краснодон» (1950, переработанное издание в книжной форме под названием «Tinereţe fǎrǎ moarte» (Бессмертная молодость) опубликовано в 1957 году и выдержало 11 переизданий) под впечатлением от «Молодой гвардии» А. А. Фадеева. Драматическая поэма «Buzduganul fermecat» (Волшебная булава) по мотивам молдавского фольклора вышла в 1951 году (впоследствии выдержала шесть переизданий) и до сих пор пользуется популярностью в молдавских театрах; стихотворения военной поры вошли в опубликованный в 1952 году сборник «Vremuri noi» (Новые времена).

В последующие годы вышли многочисленные сборники поэзии Деляну: «Mi-i drag să meşteresc» (Мне нравится мастерить, 1953), «Poezii şi poeme» (Стихотворения и поэмы, 1954), «Cǎnturi de ieri şi de azi» (Песни прошлого и настоящего, 1958), «Stihuri alese» (Избранные стихотворения, 1958), «Freamăt» (1962), «Ieşire din legendǎ» (Выход из легенды, 1963), «Dragostea noastrǎ cea de toatǎ zilele» (Наша повседневная любовь, 1966), «Versuri» (Стихи, 1967), книги для детей «Poezii pentru copii» (Стихи для детей, 1947), «Nepoţica o învaţă pe bunica» (Внучка учит бабушку, 1952), «Licurici: stihuri pentru mici» (Светлячок: стихи для маленьких, 1961), «Triluri vesele» (Весёлые трели, 1963 и 1979). После преждевременной кончины поэта вышел ряд переизданий его стихотворного наследия, в том числе собрание стихотворений «Scrieri» (Писания) в двух томах (1976), сборники детской и взрослой поэзии: «De la mic la mare» (Для маленьких и больших, 1968), «Cartea dorului» (Книга желаний, 1968), «Destăinuire» (1970), «Strigăt din inimă» (Крик души, 1976), «Cu cântări şi flori pe plai» (С песнями и цветами края, 1980), «Şi de n-ar fi cuvântul iubire» (И не было бы слова любовь, 1981), «Chem cântecul» (Зов песни, 1982), «Ala-bala portocala» (Алла-бала запевала, 1984), «Ciocârlii pentru copii» (Жаворонок для детей, 1987), «Poezii» (Стихотворения, 1991), «Zǎpǎcilǎ» (2002).

Книги избранных стихотворений начали появляться в последние годы и в Румынии: «Răscolite tăceri» (2001) и «Prutele, tǎcutele!» (2003) в Тимишоаре, «Vremi în alte vremi topite» (2005) в Яссах. В 2005 году в кишинёвском издательстве Causa Mundi вышел том произведений А. С. Пушкина «Povestea pescarului si a pestisorului de aur» в переводах Ливиу Деляну. Некоторые произведения Деляну были положены на музыку, например «Поэма о Хае Лифшиц» композитора Соломона Лобеля (1910—1981) для смешанного хора без сопровождения и солиста (1965). Детские стихи из сборника «Мне нравится мастерить» приобрели широкую известность в русских переводах.

В последние месяцы жизни Деляну закончил «Книгу желаний», писав примерно по одному стихотворению в день. Он умер на больничной койке 12 мая 1967 года в возрасте 56 лет. За время своей писательской карьеры в Молдавии Ливиу Деляну не получил ни одной литературной награды. В 1967 году он был посмертно награждён премией комсомола Молдавии имени Бориса Главана в области литературы и искусства за поэму «Тинереце фэрэ моарте» («Tinereţe fǎrǎ moarte», «Бессмертная молодость»). В настоящее время его произведения включены в школьную программу молдавских школ.

В Румынии творчество Деляну до сегодняшнего дня остаётся практически неизвестным и лишь в последние годы начали появляться разрозненные публикации в книжной и журнальной форме, несмотря на то, что его творческая деятельность в годы жизни в Румынии протекала очень плодотворно. Причину этого следует в первую очередь искать в предвоенных реалиях Румынии и в политических обстоятельствах его жизни, в том числе вынужденной эмиграции поэта в советскую Молдавию. По тем же причинам в Молдавии в советское время творческое наследие Деляну, приходившееся на румынский период его жизни, было практически недоступно.

Бака Ривилис-Деляну

Жена Деляну (с 1944 года): Бака Ривилис-Деляну (рум. Baca Deleanu; 1921, Вад-Рашков, теперь Шолданештского района Молдовы — 2005, Кишинёв) — молдавская писательница, переводчица с итальянского, французского и русского языков. В годы войны — в ольгопольском гетто в Транснистрии (где потеряла семью). Автор автобиографической повести «Drumeţia noastrǎ» (Наше путешествие, Кишинёв: Hyperion, 1992) и книги «Carte pentru şi despre tine» (Книга для тебя и о тебе, о муже, 1983), лауреат премии ЮНЕСКО за перевод «Приключений Чиполлино» Джанни Родари на румынский язык («Aventurile lui Ceapolino», Editura Prut Internaţional, Кишинёв, 2000).

Владелец страницы: нет
Поделиться