Табидзе Галактион Васильевич
Табидзе Галактион Васильевич
18.11.1892 — 17.03.1959

Табидзе Галактион Васильевич — Биография

Галактио́н Васи́льевич Таби́дзе (груз. გალაკტიონ ტაბიძე; 6 (18) ноября 1892, с. Чквиши — 17 марта 1959, Тбилиси) — грузинский советский поэт. Народный поэт Грузинской ССР (1933). Академик Академии наук Грузинской ССР (1944).

Один из ведущих грузинских поэтов XX века, оказал огромное влияние на все последующие поколения грузинских поэтов. Переживший сталинские чистки 1930-х годов Табидзе оказался под давлением советских властей в постсталинское время, что привело его к депрессии и алкоголизму. В результате он был помещён в психиатрическую клинику, где покончил жизнь самоубийством.

Родился 6 (18 ноября) 1892 года в селе Чквиши недалеко от Кутаиси (ныне Ванский муниципалитет) в семье сельского учителя, а также священника.

С 1908 года учился в Тбилисской духовной семинарии. В том же году начал печататься. В 1914 году опубликовал первый сборник стихов. В 1915-м и в конце 1916 года посещал Москву, где познакомился с А. А. Блоком, В. Я. Брюсовым и К. Д. Бальмонтом. Побывал также в Петрограде. С 1916 года печатался в журнале грузинских символистов «Голубые роги».

В 1915 году женился на О. С. Окуджава, сестре советского партийного деятеля Ш. С. Окуджавы, впоследствии политической заключенной в Орловской тюрьме, казнённой вместе с другими политзаключёнными в Медведевском лесу 11 сентября 1941 года.

В 1919 году опубликовал сборник «Артистические стихи». В 1924 году стал одним из создателей журнала «Мнатоби» («Светоч»).

Автор поэм:

  • «Джон Рид» (1924)
  • «Эпоха» (1930)
  • «Революционная Грузия» (1931)

И стихотворений:

  • «Идея» (1923)
  • «К оружию, братья!»
  • «Мы победим!»
  • «Союз сердец» (1941—1945) и др.

Поэзия Галактиона Табидзе переводилась на русский язык такими поэтами, как В. Д. Алейников, Б. А. Ахмадулина, И. Ю. Дадашидзе, В. Еременко, О. В. Ивинская, В. Леонович, Б. К. Лившиц, В. Г. Полетаев, А. Цыбулевский и др.

Одно из самых известных произведений Табидзе — стихотворение «Он и Она (Мир состоит из гор…)» в переводе Беллы Ахмадулиной. Песня на эти стихи стала саундтреком к молодёжному сериалу «Простые истины».

Владелец страницы: нет
Поделиться