Бадараев Бал-Доржи
Бадараев Бал-Доржи
11.04.1929 — 30.08.1987

Бадараев Бал-Доржи — Биография

Бал-Доржи Бадараев (11 апреля 1929, местность Шааза-гайта, недалеко от священной Ноён-уулы сомона Хара Шэбэр Агинского аймака Бурят-Монгольской АССР — 30 августа 1987) — советский бурятский тибетолог.

Старший сын Бадара Дашиева из рода Баатаржан Харгана и Дулмы Линхобоевой; в семье было 5 братьев и сестёр.

В 1940 с отличием окончил 4 класса Хара-Шибирской начальной школы, продолжил учёбу в Зугалайской средней школе; в 1947 окончил Агинскую среднюю школу. Ещё учась в начальной школе, начал увлекаться бурятским стихосложением.

В 1947 поступил на Восточный факультет Ленинградского ордена Ленина Университета им. А. А. Жданова, который окончил в 1952, получив диплом филолога по специальности «восточная филология (монгольская филология)». За это время овладел тибетской письменностью, усовершенствовал знания по старо-тибетскому, халха-монгольскому, английскому языку, дополнительно овладел французским языком. Темы курсовых работ: «Перевод летописи Ломбоцыренова», «Разбор и анализ романа Ж. Тумунова „Степь проснулась“»; дипломная работа — «Творчество Жамсо Тумунова» (защищена на «отлично»). С 1949 — член КПСС.

В 1949—1956 преподавал в областной 3-годичной партийной школе по подготовке идеологических кадров при Бурятском обкоме КПСС (Улан-Удэ), по совместительству работал литературным сотрудником в республиканской газете «Буряад Монголой Унэн» — на бурятском языке.

В 1956—1960 — аспирант Московского института китаеведения (востоковедения) АН СССР по специальности «тибетская филология». В 1960—1963 работал в группе, созданной в 1959 во главе с Ю. Н. Рерихом, по подготовке к изданию «Тибетско-санскритско-русско-английского словаря» Ю. Н. Рериха.

C 1963 — младший научный сотрудник Бурятского комплексного научно-исследовательского института СО АН СССР (сектор истории и культуры народов Центральной Азии). В 1963—1970 написал:

  • «Слово как модель и вопросы лингвистической реконструкции в алтаистике» (Улан-Удэ, 1964);
  • «Происхождение Хоринских бурят» (Улан-Удэ, 1964) — рецензию на одноимённую работу Г. Н. Румянцева (Улан-Удэ, 1963);
  • отзыв на работу Б.-Д. Дандарона «Описание ксилографов и рукописей БКНИИ СО АН СССР»;
  • перевод на бурятский язык поэмы Калидасы «Уулэн-зарса» с предисловием на бурятском языке со ссылкой на работу В. Г. Эрмана «Калидаса. Очерк творчества»;
  • перевод с монгольского на бурятский язык повести Д. Доржа «Зуунэй субэ» («Игольное ушко», Бур. кн. изд-во, 1969);
  • научно-популярный очерк о К. М. Черемисове «Учёный-интернационалист» («Буряад унэн», 1969).

В 1967 завершил монографию «Об основах транскрипции и транслитерации для тибетского языка» (Улан-Удэ, 1967. — 193 с.). Следуя указаниям Ю. Н. Рериха, в этом труде им впервые «разработана единая система транскрипции и транслитерации для тибетского языка на русской основе в свете некоторых общих вопросов тибетского языкознания». Через 12 лет монография получила высокую оценку:

Монография явилась уникальным изданием в мировой тибетологии, предложившей оригинальное решение важной проблемы.

— директор БИОН БФ СО АН СССР, д-р филол. наук Д. Д. Лубсанов, д-р филол. наук профессор Л. Д. Шагдаров, канд. филол. наук Ц.-А. Н. Дугарнимаев

На основе этой монографии Б.-Д. Бадараев 17 мая 1968 защитил кандидатскую диссертацию в Институте языкознания АН СССР.

Владелец страницы: нет
Поделиться